請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    stir

    US /stɚ/

    ・

    UK /stɜ:(r)/

    B1 中級英檢中級
    v.t.及物動詞激起
    His stories about life in his country stir my interest; now I want to go there
    n. (u.)不可數名詞騷動;轟動
    The wife caused a stir when she said her family was moving
    v.t.及物動詞攪拌
    After you add the milk you will stir the two together

    影片字幕

    臺灣超讚的街頭美食! (Tasty Street Food in Taiwan)

    07:55臺灣超讚的街頭美食! (Tasty Street Food in Taiwan)
    • They're used in stir-fries, salads, soups, or even juice.

      我們還要在饒河嘗試一下 我們一直在尋找:

    • They're used in stir fries, salads, soups, or even juice.

      它們用於炒菜,沙拉,湯,甚至果汁。

    B1 中級

    第五週 (Week 5)

    49:14第五週 (Week 5)
    • And then it's using this new function called stir n copy.

      但是,向下滾動到調用getInt 看看調用getInt是如何工作的。

    • And then it's using this new function called stir n copy.

      而當中的事 它說的是它告訴你

    B1 中級

    為什麼藥物只為男性設計?😱 (Medicine is made for men)

    06:04為什麼藥物只為男性設計?😱 (Medicine is made for men)
    • So experts are describing this approach as just add women and stir.

      是以,專家們將這種方法描述為只需添加女性和攪拌。

    • So experts are describing this approach as just "add women and stir." Yep.

      這就是為什麼大多數藥物對女性的診斷率過高。

    B1 中級

    你有沒有想過,為什麼華人會用筷子? (Why Do the Chinese Use Chopsticks)

    05:41你有沒有想過,為什麼華人會用筷子? (Why Do the Chinese Use Chopsticks)
    • Now, interestingly enough, these chopsticks were only used to stir stews; they weren't actually used for eating.

      有趣的是,這些筷子只用來攪拌燉菜,而不是實際上是用來吃的。

    • This period also saw the rise of stir frying – for which food was pre-cut into bite-sized morsels, all the easier to pick up and eat with your trusty chopsticks.

      在這一時期,炒菜也興起了。這樣,您就更容易用筷子夾起來吃了。

    B1 中級

    你應該從生活中剔除的 10 件事 (10 Things You Should Eliminate From Your Life)

    08:26你應該從生活中剔除的 10 件事 (10 Things You Should Eliminate From Your Life)
    • Or, sorting through childhood memorabilia can stir up complex feelings from the past.

      或者,整理兒時的紀念品會激起過去的複雜情感。

    B1 中級

    不要再說微波爐難用了!跟著專家學習微波爐的使用秘訣,讓你煮菜可以事半功倍!(Your Microwave's Most Underrated Button | Techniquely with Lan Lam)

    10:46不要再說微波爐難用了!跟著專家學習微波爐的使用秘訣,讓你煮菜可以事半功倍!(Your Microwave's Most Underrated Button | Techniquely with Lan Lam)
    • I'll stop halfway through to give them a stir.

      我會中途停下來給它們攪拌一下。

    • You're gonna get in there and stir occasionally to help them brown evenly, and when they come out, you'll transfer them to a towel-lined plate.

      你要進去並偶爾攪拌以幫助它們均勻地變成棕色,當它們出來時,你將它們轉移到襯有毛巾的盤子上。

    B1 中級

    不敢開口用英文點餐嗎?直接到星巴克實戰演練給你看!(How to order coffee in English ☕️)

    09:29不敢開口用英文點餐嗎?直接到星巴克實戰演練給你看!(How to order coffee in English ☕️)
    • So you can take off this lid of the coffee cup and then if you want to stir your coffee you use this stirrer and mix it together.

      所以你可以把這個蓋子拿掉,如果你想攪拌咖啡,就用這個攪拌器,再把它放在咖啡杯的蓋子上,攪拌在一起。

    • lid of the coffee cup and then if you want  to stir your coffee you use this stirrer and  

      然後,如果你想攪拌咖啡,就用這個攪拌器,再把它放在咖啡杯的蓋子上。

    B1 中級

    BBC學英文10分鐘系列:28 個有關「烹飪」的英語單詞和用法! (The Vocabulary Show: Kitchens & cooking - Learn 28 English words and phrases in 11 minutes! ?‍?)

    11:29BBC學英文10分鐘系列:28 個有關「烹飪」的英語單詞和用法! (The Vocabulary Show: Kitchens & cooking - Learn 28 English words and phrases in 11 minutes! ?‍?)
    • 'Woks' are more commonly used in Asian cooking and they have a large, rounded bottom which makes them perfect for stir-frying.

      「炒鍋」在亞洲烹飪中更為常用,它們的底部又大又圓,非常適合炒菜。

    • and they have a large, rounded bottom which makes them perfect for stir-frying.

      它們的底部又大又圓,非常適合炒菜。

    B1 中級

    臺灣美食:在美食天堂動手做! (Taiwanese Food: Cooking in Foodie Heaven)

    14:35臺灣美食:在美食天堂動手做! (Taiwanese Food: Cooking in Foodie Heaven)
    • Give it a stir?

      給它一個攪拌?

    B1 中級

    臺灣美食 (小籠包):臺北鼎泰豐品嚐湯包! (Taiwanese Food (Xiao Long Bao - 小籠包): Eating soup dumplings at Din Tai Fung (鼎泰豐) in Taipei, Taiwan)

    13:53臺灣美食 (小籠包):臺北鼎泰豐品嚐湯包! (Taiwanese Food (Xiao Long Bao - 小籠包): Eating soup dumplings at Din Tai Fung (鼎泰豐) in Taipei, Taiwan)
    • us apparently we have to stir it more because there is still lots of sauce left at the bottom.

      有很多事情這麼好首先我們是 要抓住它。

    • Okay, so now I'm going to try the noodles and one of the waitresses just came over and told us apparently we have to stir it more because there is still lots of sauce left at the bottom.

      因此,我們繼續前進到在麵條 花生和辣醬(擔擔面)。

    B1 中級